粤拼
Monday, 13 March, 2006
Auntie's IT, 中文部落格 | 笔者: Twinsmom
想知道我怎样用粤拼?谢谢e猫小蒙恬
除了软件还有一个手写板,当然还有更好的货色,但是这个是该牌子中最便宜的了,大概是不过二百块(不是很记得了)。

本来有一支塑胶笔,但是给我的牛手写坏了,现在用的这支是来自给我的牛手用坏了的掌上电脑的。
它很聪明,可以认得我的手写,但是我懒...试想写“懒”一字,要写十六划,但是拼音只用“lan”,嘻嘻嘻...
如果手写功用开启,是这副模样–

一边写,字一边出,错字可用滑鼠选择更改。
现在很少用它了,用Microsoft IME的时候比较多,只有在写广东话的时候,才开启小蒙恬用粤拼。
用粤拼的时候是这样的场面–

比如要用到“唔”字,照汉语拼音这字发“wu”,但在粤语发音是“m”,就找 M,就看到要用的字出来了。

换句话说,不会说粤语就用不得了。
我的粤语对话就这么来的。

ooorrrh.. I thought wah, every word must think chinese how to pronounce than find in chinese star.
Already chinese star not easy to type. some more convert convert…must be damn eng to do this.
thank god for yue pin.
oh..cheh….!!! so easy…
why suddenly I feel like I am Sherlock Holmes? after review the fact, no more surprise :D.
你真的是什么都行喔。真羡慕你这个万能的SAHM,能画能写能煮能教能beads能带小孩能家务能水电工能换锁头能摄影能文能武能……
真的是唛都得!
哎呀,早说嘛!那去年的圣诞礼物就跟你要这个了。呵呵…
>> greenapple, 拜托,不要弄到我这么paiseh咧,没有办法嘛,穷则变,变则通啰。
你忘记了 — 我很能懒。
>> Shiaulin, *抹汗*… :pbpbpbpb…
Very difficult to interpret it when you wrote it in cantonese ler. Although I do know how to speak cantonese, but still susah to read ler.
oooooooooooooooooooooooo………….
不过我老婆说她不怎么明白你的广东文采… 谁叫她不多说… 活该!
Oh.. like that one arr. I only type Chinese in NJ star. I find it very useful and fast. Used to type Chinese for my hubby’s work but I definitely can’t write articles in Chinese. You will laugh if I do. Such an amateur.
hur??? wat is it? can type in cantonese??
i used to use the pinyin in windows to type chinese word..
wah.. really IT savy one ler you.. and your house must be full of gadgets!
Me, I just use free hanyupinyin site la (the one you shared).
What free hanyupinyin site-ah? I finally bought the electronic dict. Can translate sentences as well, so just write the sentences from HY’s book, voila! I know what needs to be done!! Your blog…too many words to write! I just use Google online translation!
>> Jason, whihc mean your Cantonese not good enough lor, need to polish, next time speak Cantonese with me.
>> Egghead, ah… J can’t speak Cantonese well leh, you teach her lar.
>> Cming, Pingying in Window? IME isn’t it?
>> Zara’s Mama, you came to my house before what, you see a lot beads, where got many garget? not even a printer :P.
>> kat, I had a Pingying sitePingying site next to my comment board last time, now I took it out already.
it quite OK, but don’t have a lot of phase.
which Google translation site you use? please share. I use babelfish last time, ai yoh…. the whole post came out like a broken English broke into powder form.
dunno wat it call, but i think is IME..
but dun have cantonese pinyin ar????
hmmmm i saw the similar unit at shenzhn selling for RMB120 last year..
this afternoon just went to 中关村 (is as big as our bukit bintang area BUT at least 5-6 buildings all like our Low YATT / imbi plaza, all selling gadgets / notebooks / DC / accessories / desktop / MP3/MP4/PSP/XBOX…!!!!)
….hmmmm good money huh selling at RM200++ when can get around RMB100++…
>> cming, is it appear on the taskbar? state “EN” or “CH”, if yes, then that is IME, IME don’t have Cantonese input.
>> Leecs, I bought it last year around Feb, now not surprise the price most likely drop a lot.
how to use this pin yin shu ru fa.
I went to the site, key in, see the pin yin, then what?
ok 我知道怎样用了, 天啊, 终于能key中文了。解放 !
ET, si slow…