死了都要改–送给所有做设计的朋友

把每天
当成是交图的dead line
一分一秒
都改到泪水掉下来

不理会
客户是看好或看坏
只要你勇敢
给我改

哎……
这条路没法改
没感觉去对着电脑all day and all night
享受现在
别一说改就怕受伤害
许多好图我们相信
全靠改出来!

死了都要改
不推翻重来不痛快
我们这行
都是这样
个个都明白

死了都要改
不改到通宵不痛快
宇宙毁灭甲方还在

把每天
当成是交图的dead line
一分一秒
都赶到泪水掉下来

不理会
最后是改好或改坏
只要有时间
你还得改

so…….
不要改得太快
你改得越快他的想法也就变得快
改到现在
才发现**的都变态
没有奇迹我们相信
往死里改!

死了都要改
不理你身体好与坏
三个通宵
你就会死掉
死得不明白

死了都要改
不改到飙尿不痛快
改到停电没鬼晒

穷途末路都要改
不说句脏话不痛快
笔会损坏
图会掩埋
计算机还在!

到绝路都要改
不日夜颠倒不痛快
改到最后还得改!
改到变态才精彩!

声音

可以让我从声音认出是谁的歌手很少,王菲的声音是有限的其中一个。最近很喜欢这首歌,听起来的感觉是“将就寄托的感情”。

美错
本来相约他在海边山盟海誓
却找错地方来到一个游泳池
满眼湖水蓝的美丽
你我就从那里开始
蓝色的涟漪铺展一段回忆
你送我偶然从天而降的陨石
我一直误会那是颗完美钻石
不曾看见它的瑕疵
把它镶在我的戒指
我也没发现有什么损失
让我感情用事理智无补于事
至少我就这样开心过一阵子
不管他是真的你是假的谁是目的地
能自以为是也是个恩赐
不是来的太快就是来的太迟
美丽的错误往往最接近真实
尽管昏迷有时梦醒有时不坚持
人生最大的快乐也不过如是
所谓醉生梦死
大概就是这个意思
所谓天意就是这个意思

Loreena McKennitt 罗琳娜·麦肯尼An Ancient Muse 古老的女神

等待Loreena McKennitt这位歌手发片可真的得有耐心,她是慢工出细活,可她每张专辑都像一本书,所以在反复的回味中等待,也算是情趣。

这张《古老的女神》是在去年年尾发行的,可是KL可能要等些时候才可以在市面上找到,起码还没在几间大型的音像局找到。可是等不得了,先网上下载,稍后才买专辑收藏,非收集她的专辑不可,她的专辑好像一本让你穿梭在历史中的浪漫小说。

Loreena McKennitt网站奎兰路社区为《古老的女神》所做的简介–

这可以看作是Homer经久不息的作品奥德赛的共鸣,它介绍了Loreena McKennitt录制的第七张录音专辑 ,在最新的一辑中,她把这张专辑描述成“音乐旅行之作”。这次,她踏上了寻找凯尔特人(Celtic)最东部通道的旅程,从蒙古草原到迈达斯国王和拜占庭帝国的领地。沿着这条路,她冥想家乡的内涵,所有它化身的传播渠道,支撑人类历史以及充满斗争和希望的共同遗产。

这张专辑在Real World录音室录制,并被众多音乐家所称颂。这套唱片里配有许多珍稀乐器的声音,从竖琴,绞弦琴,手风琴到乌得琴,天琴,坎农琴和尼古赫巴琴(一种斯堪的纳维亚人有键提琴)。这张唱片的精华之处在于:优美的旋律,被丝绸之路影响的第一首单曲“商队旅馆”,关于挚爱的颂歌—“珀涅罗珀之歌”,Loreena式的音乐和司各特诗一般的兄弟恋浪漫史,“英国夫人和勇士”。合起来,九首单曲组成了远古的缪斯,让人想象出宽广世界中人类故事的价值,它们那么独特,那么令人难忘。


Loreena Mckennitt–Beneath A Phrygian Sky

The moonlight it was dancing
On the waves, out on the sea
The stars of heaven hovered
In a shimmering galaxy

A voice from down the ages
So in haunting in its song
These ancient stones will tell us
Our love must make us strong

The breeze it wrapped around me
As I stood there on the shore
And listened to this voice
Like I never heard before

Our battles they may find us
No choice may ours to be
But hold the banner proudly
The truth will set us free

My mind was called across the years
Of rages and of strife
Of all the human misery
And all the waste of life

We wondered where our God was
In the face of so much pain
I looked up to the stars above
To find you once again

We travelled the wide oceans
Heard many call your name
With sword and gun and hatred
It all seemed much the same

Some used your name for glory
Some used it for their gain
Yet when liberty lay wanting
No lives were lost in vain

Is it not our place to wonder
As the sky does weep with tears
And all the living creatures
Look on with mortal fear

It is ours to hold the banner
Is ours to hold it long
It is ours to carry forward
Our love must make us strong

And as the warm wind carried
Its song into the night
I closed my eyes and tarried
Until the morning light

As the last star it shimmered
And the new sun’s day gave birth
It was in this magic moment
Came this prayer for mother earth

Reprise:

The moonlight it was dancing
On the waves, out on the sea
The stars of heaven hovered
In a shimmering galaxy

A voice from down the ages
So in haunting in its song
The ancient stones will tell us

注:Phrygia 是主前十二世纪在小亚细亚的国家,Phrygian 是他们的语言,一种印欧语言的分支。(资料来源《石头还在呼喊!

栀子花开

栀子花

栀子花开
栀子花开,so beautiful so white
这是个季节我们将离开
难舍的你害羞的女孩
就象一阵清香萦绕在我的心怀
栀子花开如此可爱
挥挥手告别欢乐和无奈
光阴好像流水飞快
日日夜夜将我们的青春灌溉
栀子花开啊开栀子花开啊开
象晶莹的浪花盛开在我的心海
栀子花开啊开栀子花开啊开
是淡淡的青春纯纯的爱

最近很喜欢这首歌,歌手是何炅(he2、jiong3)。会搜到这首歌只为了喜欢栀子花(Gardenia)

我住的社区里很多印裔,他们都喜欢栽种茉莉花,虽然茉莉花也是我喜欢的香花之一,但是尤爱栀子花,如果不细究,闭上眼,两花的香气挺接近。

社区里种栀子花的人很少,有的话花也开得不多不频,很可惜。楼下的花园也不归我管,多想在院子里种上丛丛的茉莉花和栀子花。

八年抗战十年生死约


~你是我一辈子的爱~

用这个标题来写结婚周年好像偏激了点呵?但是‘革命尚未成功,同志恁需努力’,所以将就点。

还以为是二十二号才是正日,还以为有两天的时间来写一段“浓情蜜意”的文贴,原来就算去年找回了结婚喜帖,结果还是记不住确实的日子,还好刚刚搜索了去年的旧文贴,要不然现在还懵懵然。

其实我们应该庆祝注册的日子还是婚礼的日子呢?可能是因为我们够乱吧,又健忘,所以决定大家一起搞忘记,就不用庆祝了。反正我们也常忘记对方的生日,差点连小朋友们的生日也不记得,不如就大家一起忘光光,来去真干净。

但是既然记起了就说说吧。真快,两个当初第一眼我看你像混混;你看我像男生;八竿子也打不着;针锋相对;鸡同鸭讲的人就那么认识了十五年,注册了十年,行婚礼八年,相对金婚,银婚,八年的婚姻不过是小儿科。但是比上不足比下有余,很高兴两个看不顺眼的终于能相看两不厌。

结婚八周年纪念快乐!

What Is A Youth


What is a youth? Impetuous fire.
What is a maid? Ice and desire.
The world wags on.

A rose will bloom
It then will fade
So does a youth.
So does the fairest maid.

Comes a time when one sweet smile
Has its season for a while
Then love’s in love with me.
Some they think only to marry,
Others will tease and tarry,
Mine is the very best parry.
Cupid he rules us all.
Caper the caper, but sing me the song,
Death will come soon to hush us along.
Sweeter than honey and bitter as gall.
Love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey…and bitter as gall
Cupid he rules us all

记得我们有约


歌曲:记得我们有约
歌手:叶欢
专辑:记得我们有约

当阳光照亮心上 温暖了每个梦想
总会想起你是我的那片云
是不是路正远 是不是会改变
我的心一如从前
当灯火渐渐熄灭 忍不住多看你一眼
那条最初到最后的地平线
带我走过旷野 带我走出黑夜
给我爱给我思念
记得我们有约 约在风雪另一边
所有的心都睡着 还有我们迎向蓝天
记得我们有约 约在日出那一天
就在深夜的终点以爱相见

*这首歌是TengYong寄来的,谢谢噢。