拔萝卜·打老婆

小朋友们在车里唱刚学的儿歌“拔萝卜”:
“……大萝卜,大萝卜,嗨呀嗨呀大萝卜……”

我听了就说:“拔萝卜,不是大萝卜。”

双双:“是大,not拔。”

我说:“拔啦,pull the carrot,拔,b-a,不是大,不是d-a。”

俩哦了声,继续:“拔萝卜,拔萝卜,嗨呀嗨呀拔萝卜……”

双喜爸在前面小小声的说:
“哦~我头先听嘅时候重念住喺‘打老婆,打老婆……’”
(哦,我刚才听到的时候以为是‘打老婆,打老婆……’)

我笑喷。

他说:“喺吗,如果唔喺打老婆,做咩会哎呀,哎呀叫?”
(是嘛,如果不是打老婆,做么会哎呀哎呀叫?)

笑得不行了。

“不过我又念,无理由school嘅先生教佢哋唱咁样嘅歌吗……不过又念……讲唔定同边个classmate学番嚟嘅咧……”
(不过我又想,没理由学校的老师教她们唱这样的歌嘛……不过又想……说不定是从哪个同学学回来的……)

听不懂就瞎想了。

7 thoughts on “拔萝卜·打老婆

  1. 哈哈,我的老二每天也是“大萝卜、大萝卜”的唱。纠正她,她还不相信,说:“朴是,朴是!(发音不准。)”
    只得两岁半,怎么解释,唯有由她。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *